Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Всему миру

  • 1 Всему миру

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Всему миру

  • 2 На весь мир

    = Всему миру, = Всем и каждому

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > На весь мир

  • 3 Urbi et orbi

    "Городу (т. е. Риму) и миру"; на весь мир, всему миру, всем и каждому (возвестить что-л. и т. п.)
    Слова, входящие в принятую в XIII-XIV в. формулу благословения вновь избранного римского папы как главы католической церкви для го-рода Рима и всего мира, и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру в Страстной Четверг и в праздники Пасхи и Вознесения.
    Представление о Риме как столице мира получило отражение уже в античной литературе, например у Овидия, "Фасты", II, 683-84:
    Géntibus ést aliís tellús data límite cérto:
    Rómanáe spatiúm (e)st úrbis et órbis idém.
    "Другим народам даны на земле определенные границы, у римского народа протяженность города и мира совпадают".
    "Трудовая группа, - пишет г. Водовозов, - хорошо понимала, что современный российский строй есть строй абсолютизма и произвола, и поэтому относилась с решительным осуждением ко всем выступлениям, которыми к.-д. партия желала оповестить urbi et orbi о существовании в России строя конституционного..." Понятно, почему кадетская "Речь" должна была позаботиться о сокрытии этого рассуждения от своих читателей. Здесь явно выражено желание провести грань между демократизмом и либерализмом. (В. И. Ленин, Либерализм и демократия.)
    На балконе является папа, в сопровождении кардиналов, из которых двое стоят по сторонам его. Все тысячи обнажают головы свои и падают на колени. Папа воздевает руки к небу, испрашивая благодати (и, как будто получив оную, передает коленопреклоненному народу в своем благословении urbi et orbi). (M. П. Погодин, Год в чужих краях.)
    И эти достойные люди ["рабочедельцы" ] кричат теперь urbi et orbi о том, что их обижают и угнетают. Выходит по пословице: "медведь корову дерет, да и сам же ревет". (Г. В. Плеханов, Из записной книжки социал-демократа.)
    При всей заманчивой широте учения Ломброзо, в последнем есть большие крайности в обобщениях и ошибки в решительных выводах, поспешно провозглашенных "urbi et orbi", как последнее и непререкаемое научное открытие. (А. Ф. Кони, Памяти Д. А. Дриля.)
    Когда г-н Суворин, некогда либеральный публицист, обратился во второй половине 70-х годов к вульгарному национализму, - одним из первых его шагов в этом направлении было именно пилигримство к Каткову [ Ярый монархист и реакционер, редактор "Московских ведомостей". - авт. ], в то время уже совершенно определившемуся врагу прогресса русской жизни. Катков принял прозелита и с присущей ему грубостью не пощадил щекотливых чувств новообращенного. Он заявил печатно об этом обращении и сообщил urbi et orbi, что г. Суворин покаялся и решился "выкинуть либеральную дурь" из своей, в то время уже седеющей головы. (В. Г. Короленко, Несколько мыслей о национализме.)
    Певец победный urbi пел et orbi:
    То пела медь трубы Капитолийской.
    Чу, барбитон ответно эолийский
    Мне о Патрокле плачет, об Эвфорбе.
    (В. И. Иванов, Венок. [Из сонета, посвященного Валерию Брюсову, автору книг "Urbi et orbi" (1903) и "Стефанос" - Венок (1906). - авт. ])
    Веселость Парижа действенна, ибо, исходя из самого сердца народа, она уходит корнями в трагические глубины. Отныне, как уже было сказано, urbi et orbi относится к Парижу... (Виктор Гюго, Париж.)
    □ Я раздумывал два дня и совсем было склонился в пользу Джерси, но взвесив все хорошенько, решил, что там не поселюсь. (Провести там несколько дней - это другое дело, - мне очень хочется проветриться). Я объясню вам причины. Из Лондона я бегу отчасти от наших друзей-врагов, а в Джерси мы опять их встретим, причем уже не рассеянными по Лондонскому orbi non urbi [ миру, а не городу - авт. ], а скученными в маленьком провинциальном городке. (А. И. Герцен - Л. Пьянчани, 13.IV 1854.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Urbi et orbi

  • 4 gigno

    genuī, genitum, ere
    1) рожать, (по)рождать, производить на свет ( Hecuba Alexandrum genuit C)
    Juppiter Herculem genuit C — Юпитер — отец Геркулеса
    omnia quae terra gignit C — всё, что производит (родит) земля
    2) порождать, причинять, вызывать (iram H; odium, permotionem animorum C)
    3) pass. gigni возникать (aliquid ex aliquā re gignitur C, T etc.)

    Латинско-русский словарь > gigno

См. также в других словарях:

  • Стоит цвет, всему миру свет, на семи верстах, на семи столбах. — (то же). См. ВЕРА ЗАГАДКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пошел на базар, всему миру сказал. — Пошел на базар, всему миру сказал. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Один вор всему миру разоренье. — Один вор всему миру разоренье. См. НЕПРАВДА ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На погосте живучи, всему миру не наплачешься. — На погосте живучи, всему миру не наплачешься. См. УГОДА УСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по всему миру — [Интент] EN around the world …   Справочник технического переводчика

  • предприятия телекоммуникационной отрасли по всему миру — [Интент] Тематики электросвязь, основные понятия EN telecom industry worldwide …   Справочник технического переводчика

  • Деревня, известная всему миру. История Шенгена — С 21 декабря 2007 года в шенгенскую зону вошли Чехия, Венгрия, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Эстония, Латвия и Литва. Известный благодаря Шенгенскому соглашению городок Шенген находится в Великом герцогстве Люксембург. Городок расположен в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Миру — мир! — «Миру  мир!»  популярный советский лозунг. В советской печати этот лозунг утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир  миру!»  с мая 1949 г. Происхождение лозунга Истоки лозунга скорее всего следует искать …   Википедия

  • Миру — Плакат В.Каракашева «Миру  мир!»  популярный советский лозунг. В советской печати этот лозунг утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир  миру!»  с мая 1949 г …   Википедия

  • Всему свое время — Из Библии. В Ветхом Завете, Книге Екклесиаста, или Проповедника, написанной, по преданию, мудрым царем Соломоном, сказано (гл. 3, ст. 1 8): «Всему свое время, и время всякой веши под небом. Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • СТРАХОВАЯ ЗАЩИТА ПО ВСЕМУ МИРУ — В международных страховых операциях и в страховании ответственности: положение, содержащееся в некоторых полисах по страхованию ответственности или в индоссаменте, в соответствии с которым страховая защита обеспечивается во всем мире. По… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»